چهارشنبه, ۱۵ مرداد , ۱۴۰۴ Wednesday, 6 August , 2025 ساعت تعداد کل نوشته ها : 45244 تعداد نوشته های امروز : 243 تعداد اعضا : 24 تعداد دیدگاهها : 0×

اخبار روز:

تمام بازداشت شدگان تهران از اتهام جاسوسی تبرئه شدند! لاریجانی دبیر شورای عالی امنیت ملی شد عکس و اسامی همه دبیران شورای عالی امنیت ملی از سال ۱۳۶۶ تاکنون حکم پزشکیان برای علی لاریجانی/ دستور مهم درباره امنیت ملی صادر شد تشکیل معاونت جدید در دولت پزشکیان/ علی اکبر احمدیان به دولت می‌رود جنگ جهانی سوم آغاز شد رو در رو با لاریجانی سوم، در شورای امنیت ملی! جاسوس موساد اعدام شد/ روزبه وادی که بود؟ پاسخ تند پسر پزشکیان به سعید جلیلی: ‌تصمیم درباره مذاکره متولی دارد/ اصل منافع کشور است حکم اعدام یک تروریست داعشی اجرا شد/ مهدی اصغر زاده که بود؟ اخراج ۱۵۰ روزنامه‌نگار و خبرنگار در سکوت دولت پزشکیان خواستار توسعه همکاری‌ها با مالزی شد واکنش ثابتی به انتصاب لاریجانی/ ضعف‌های پزشکیان قرار است با یک رئیس دولت در سایه رفع شود واکنش ایران به ادعای ارسال موشک‌های بالستیک و پهپاد‌ها به روسیه پاسخ فرزند پزشکیان به مقایسه مذاکره با گوساله‌پرستی توسط جلیلی این ۳ گوشی سامسونگ دیگر آپدیت نمی‌شوند

ناگفته‌های منوچهر والی‌زاده از دوبله/ لطفا تلاش کنید!
  • 7 تیر 1403 ساعت: ۱۶:۴۶
  • شناسه : 7757
    بازدید 15
    0

    در ادامه انتشار سلسله برنامه‌های تاریخ شفاهی، موزه سینما به مناسبت زادروز منوچهر والی زاده مدیر دوبلاژ و دوبلور سینما و تلویزیون بخش‌هایی از گفت‌وگوی این هنرمند را منتشر کرد. منوچهر والی‌زاده با بیان اینکه روزی که وارد این کار شده اصلا به پول فکر نمی‌کرده است، گفت: تنها عشق و علاقه باعث شد تا […]

    پ
    پ

    در ادامه انتشار سلسله برنامه‌های تاریخ شفاهی، موزه سینما به مناسبت زادروز منوچهر والی زاده مدیر دوبلاژ و دوبلور سینما و تلویزیون بخش‌هایی از گفت‌وگوی این هنرمند را منتشر کرد.

    منوچهر والی‌زاده با بیان اینکه روزی که وارد این کار شده اصلا به پول فکر نمی‌کرده است، گفت: تنها عشق و علاقه باعث شد تا به هنر دوبله جذب شوم. افراد بسیاری می‌توانند چنین علاقه‌ای به کار دوبلاژ داشته باشند اما زمانی موفق خواهند بود که بتوانند این مسیر را با عشق دنبال کنند.

    وی ادامه داد: من از روزی که وارد این حرفه شدم تا به حال طیف متفاوتی از نقش‌ها، از درجه سه تا درجه یک را تجربه کردم. به بیشتر این نقش‌ها علاقه شخصی داشتم و اغلب پیش از آنکه خودم درخواستی داشته باشم، برای بسیاری از شخصیت‌ها انتخاب شده‌ام و بنابراین حسرتی برای نقشی که دوبله نکرده باشم، ندارم.

    والی زاده بیان کرد: به تام هنکس، تام کروز و جان تراولتا علاقه زیادی دارم و بیشتر نقش‌های این بازیگران را من دوبله کرده‌ام. همچنین دوبله بیشتر نقش‌هایی را که ویل اسمیت و ادی مورفی برعهده داشته‌اند من انجام دادم. همواره تلاش کردم تا کار خود را با «صداقت» انجام دهم و در این مدت نقش‌های خوبی نیز به من پیشنهاد شده است.

    وی درباره واکنش مردم نسبت به خود گفت: اگر علاقه و ابراز محبت از سوی مردم وجود نداشته باشد، ما هم وجود نداریم. اگر صدای ما توسط عموم مردم شنیده نشود و تصویر ما دیده نشود، کار ما بی‌ارزش خواهد بود. این مردم هستند که به وجود هنرمندان معنا می‌ بخشند. آن‌ها با توجه نشان دادن از سوی خود باعث می‌شوند یک هنرمند دارای قدر و منزلت شود.

    والی زاده مطرح کرد: محبت و صمیمیت مردم را هیچ‌گاه نمی‌توان فراموش کرد و من هر کاری را می‌پذیرم تلاش می‌کنم به بهترین شکل ممکن انجام دهم تا مورد توجه مردم قرار بگیرد. امیدوارم همه جوانان مملکت همواره موفق باشند. توصیه می‌کنم این عزیزان درباره رشته‌ای که انتخاب می‌کنند مطالعه و ممارست داشته باشند و در هر شغل از خود پشتکار نشان دهند.

    وی در پایان یادآور شد: من در این حرفه از خود پشتکار بسیار زیادی نشان دادم زیرا به دوبله علاقه زیادی داشتم و در طول شصت و پنج سال گذشته تنها در این حرفه مشغول فعالیت بودم. از جوانان می‌خواهم علاقه خود را در دانشگاه پیگیری کنند و برای شغل خود همان را مبنا قرار دهند. اگر در دانشگاه رشته‌ای را بخوانید و شغل متفاوتی را دنبال کنید، حتما به مشکل برخواهید خورد.

    ثبت دیدگاه

    • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
    • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
    • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

    18 − نه =